No exact translation found for ترابط استراتيجي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic ترابط استراتيجي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cohérence stratégique des mesures à prendre
    الترابط الاستراتيجي في الاستجابة الرسمية
  • Le Service prônera une cohérence stratégique et opérationnelle en établissant des politiques concrètes, des directives et des outils analytiques destinés à être utilisés sur le terrain par le personnel humanitaire.
    22-5 وسيعزز الترابط الاستراتيجي وترابط العمليات، وتشكيل سياسات عملية وأدوات توجيهية وتحليلية لكي يستخدمها القائمون بأنشطة إنسانية في الميدان.
  • «Le système actuel entraîne une déconnexion stratégique entre les principaux instruments de la planification des programmes, inscrits dans le plan à moyen terme, et l'allocation des ressources qui est concrétisée par l'esquisse budgétaire et le projet de budget-programme.
    "ويؤدي النظام الحالي إلى عدم ترابط استراتيجي بين الأدوات الرئيسية لتخطيط البرامج، الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، وتخصيص الموارد، الذي يأخذ شكل مخطط الميزانية والميزانية البرنامجية المقترحة.
  • «Le système actuel entraîne une déconnexion stratégique entre les principaux instruments de la planification des programmes, inscrits dans le plan à moyen terme, et l'allocation des ressources qui est concrétisée par l'esquisse budgétaire et le projet de budget-programme.
    ”ويؤدي النظام الحالي إلى عدم ترابط استراتيجي بين الأدوات الرئيسية لتخطيط البرامج، الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، وتخصيص الموارد، الذي يأخذ شكل مخطط الميزانية والميزانية البرنامجية المقترحة.
  • Pour élargir la base d'appropriation du processus et sensibiliser un large éventail de parties prenantes, le PNUE a élaboré une stratégie globale de diffusion et d'engagement conçue pour renforcer la participation au processus GEO-4 et l'utilisation de ses résultats.
    ستصل الأنشطة الإطلاعية وأنشطة الترابط الاستراتيجي إلى ذروتها في منتدى توقعات البيئية وهو اجتماع حكومي دولي يحضره أصحاب المصلحة المتعددين للنظر في نتائج التقييم الرابع لتوقعات البيئة العالمية وتوسيع المشاركة فيه.
  • La population mondiale s'urbanise de plus en plus et les trois quarts de la croissance de la population urbaine interviennent dans les pays en développement.
    موئل الأمم المتحدة والشباب: استراتيجية لزيادة الترابط بينهما
  • En centralisant à outrance, on peut en arriver à empêcher les opérations sur le terrain de fournir des services efficaces et adaptés et en décentralisant à l'excès, on s'expose aux chevauchements et au gaspillage, on nuit à la cohérence stratégique et à la définition des responsabilités et on court le risque d'aboutir à des niveaux d'innovation technologique inégaux.
    فالإفراط في المركزية قد يعيق قدرة العمليات الميدانية على تقديم خدمات فعالة تستجيب للحاجة، بينما يؤدي الإفراط في اللامركزية، في الغالب، إلى الازدواجية والهدر وفقدان الترابط الاستراتيجي والمساءلة، كما يؤدي إلى التفاوت في الابتكار التكنولوجي.
  • Lors du Sommet mondial de 2005, les dirigeants mondiaux ont convenu de créer une Commission de consolidation de la paix après avoir reconnu de plus en plus que les efforts de consolidation de la paix n'étaient pas cohérents et n'obéissaient pas à une approche stratégique globale (voir résolution 60/1 de l'Assemblée générale).
    استجابة للاعتراف المتزايد بافتقار جهود بناء السلام الدولية إلى نهج وترابط استراتيجيين شاملين اتفق زعماء العالم في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على إنشاء لجنة بناء السلام (انظر قرار الجمعية العامة 60/1).
  • Ces phénomènes d'interdépendance doivent être pris en compte lors de la mise en œuvre des stratégies de développement national.
    وينبغي مراعاة هذه الترابطات المتبادلة عند تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
  • 22.5 Il favorisera la cohérence sur les plans stratégique et opérationnel en élaborant un cadre structuré d'action et d'orientation destiné aux coordonnateurs des opérations humanitaires, aux bureaux extérieurs du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et aux organismes humanitaires dans leur ensemble.
    22-5 وسيعزز الترابط الاستراتيجي والعملي من خلال وضع سياسات متسقة وإطار عمل توجيهي لكي يستخدمها منسقو الأنشطة الإنسانية والمكاتب الميدانية التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والنظام الإنساني الأوسع نطاقا.